blob: 56e0ca2cf7326381b458f2a9bf0dc5446c05f5ff [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0"?>
<comps>
<!-- <meta> -->
<!-- Meta information will go here eventually -->
<!-- </meta> -->
<group>
<id>core</id>
<name>Core</name>
<name xml:lang="cs">Jádro</name>
<name xml:lang="da">Grundlæggende</name>
<name xml:lang="de">Haupt</name>
<name xml:lang="es">Núcleo</name>
<name xml:lang="fr">Tore</name>
<name xml:lang="is">Lágmarkskerfi</name>
<name xml:lang="it">Principale</name>
<name xml:lang="ja">コア</name>
<name xml:lang="ko">핵심</name>
<name xml:lang="no">Kjerne</name>
<name xml:lang="pt">Núcleo</name>
<name xml:lang="ru">Основа</name>
<name xml:lang="sv">Grundläggande</name>
<name xml:lang="zh_CN">核心</name>
<name xml:lang="zh_TW">主要</name>
<default>true</default>
<description>Smallest possible installation</description>
<description xml:lang="cs">Nejmenší možná instalace</description>
<description xml:lang="da">Mindst mulige installation</description>
<description xml:lang="de">Kleinstmögliche Installation</description>
<description xml:lang="es">Instalación lo más pequeña posible</description>
<description xml:lang="fr">Plus petite installation possible</description>
<description xml:lang="is">Lágmarks uppsetning</description>
<description xml:lang="it">Installazione minima</description>
<description xml:lang="ja">最低可能なインストール</description>
<description xml:lang="ko">가능한 최소 설치</description>
<description xml:lang="no">Minste mulige installering</description>
<description xml:lang="pt">A mais pequena instalação possível</description>
<description xml:lang="ru">Минимально возможная установка</description>
<description xml:lang="sv">Minsta möjliga installation</description>
<description xml:lang="zh_CN">最小安装</description>
<description xml:lang="zh_TW">最小的安裝</description>
<uservisible>false</uservisible>
<packagelist>
<packagereq type="default">ash</packagereq>
<packagereq type="mandatory">basesystem</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bash</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bdflush</packagereq>
<packagereq type="mandatory">cpio</packagereq>
<packagereq type="mandatory">e2fsprogs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ed</packagereq>
<packagereq type="mandatory">file</packagereq>
<packagereq type="mandatory">filesystem</packagereq>
<packagereq type="mandatory">glibc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">grub</packagereq>
<packagereq type="mandatory">hdparm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">hotplug</packagereq>
<packagereq type="mandatory">initscripts</packagereq>
<packagereq type="mandatory">iproute</packagereq>
<packagereq type="mandatory">iputils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kbd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kernel</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ksymoops</packagereq>
<packagereq type="mandatory">libgcc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">libtermcap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">losetup</packagereq>
<packagereq type="mandatory">passwd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">procps</packagereq>
<packagereq type="mandatory">raidtools</packagereq>
<packagereq type="mandatory">readline</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-logos</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-release</packagereq>
<packagereq type="mandatory">rootfiles</packagereq>
<packagereq type="mandatory">rpm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">setserial</packagereq>
<packagereq type="mandatory">setup</packagereq>
<packagereq type="mandatory">sysklogd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">SysVinit</packagereq>
<packagereq type="mandatory">termcap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">util-linux</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vim-minimal</packagereq>
<!-- the following are needed for anaconda post-install bits -->
<packagereq type="mandatory">authconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kudzu</packagereq>
<packagereq type="default">lilo</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mouseconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">shadow-utils</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>base</id>
<name>Base</name>
<name xml:lang="cs">Základ</name>
<name xml:lang="da">Base</name>
<name xml:lang="de">Basis</name>
<name xml:lang="es">Base</name>
<name xml:lang="fr">Base</name>
<name xml:lang="is">Grunnur</name>
<name xml:lang="it">Base</name>
<name xml:lang="ja">ベース</name>
<name xml:lang="ko">기준</name>
<name xml:lang="no">Grunnpakker</name>
<name xml:lang="pt">Base</name>
<name xml:lang="ru">Основа</name>
<name xml:lang="sv">Bas</name>
<name xml:lang="zh_CN">基本</name>
<name xml:lang="zh_TW">基礎</name>
<description></description>
<uservisible>false</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>core</groupreq>
<groupreq>dialup</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">acl</packagereq>
<packagereq type="default">anacron</packagereq>
<packagereq type="default">apmd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">aspell</packagereq>
<packagereq type="mandatory">at</packagereq>
<packagereq type="mandatory">attr</packagereq>
<packagereq type="mandatory">authconfig</packagereq>
<packagereq type="default">autofs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bind-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bzip2</packagereq>
<packagereq type="mandatory">crontabs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">cyrus-sasl-plain</packagereq>
<packagereq type="mandatory">dhclient</packagereq>
<packagereq type="mandatory">diffutils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">dos2unix</packagereq>
<packagereq type="default">dosfstools</packagereq>
<packagereq type="default">dump</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ethtool</packagereq>
<packagereq type="mandatory">eject</packagereq>
<packagereq type="default">fbset</packagereq>
<packagereq type="default">finger</packagereq>
<packagereq type="default">ftp</packagereq>
<packagereq type="default">gpm</packagereq>
<packagereq type="default">irda-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kbdconfig</packagereq>
<packagereq type="default">kernel-pcmcia-cs</packagereq>
<packagereq type="optional">krb5-workstation</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kudzu</packagereq>
<packagereq type="default">lftp</packagereq>
<packagereq type="mandatory">lha</packagereq>
<packagereq type="mandatory">logrotate</packagereq>
<packagereq type="mandatory">lsof</packagereq>
<packagereq type="default">logwatch</packagereq>
<packagereq type="mandatory">lokkit</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mailcap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">man</packagereq>
<packagereq type="default">man-pages</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mkbootdisk</packagereq>
<packagereq type="mandatory">mt-st</packagereq>
<packagereq type="default">mtools</packagereq>
<packagereq type="default">mtr</packagereq>
<packagereq type="mandatory">netconfig</packagereq>
<packagereq type="default">nfs-utils</packagereq>
<packagereq type="default">nss_ldap</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ntsysv</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-clients</packagereq>
<packagereq type="default">pam_krb5</packagereq>
<packagereq type="default">pam_smb</packagereq>
<packagereq type="mandatory">parted</packagereq>
<packagereq type="default">pax</packagereq>
<packagereq type="mandatory">pciutils</packagereq>
<packagereq type="optional">pidentd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">pinfo</packagereq>
<packagereq type="mandatory">quota</packagereq>
<packagereq type="default">rdate</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-logos</packagereq>
<packagereq type="default">reiserfs-utils</packagereq>
<packagereq type="default">rp-pppoe</packagereq>
<packagereq type="default">rsh</packagereq>
<packagereq type="mandatory">rsync</packagereq>
<packagereq type="default">jfsutils</packagereq>
<packagereq type="default">setuptool</packagereq>
<packagereq type="default">sendmail</packagereq>
<packagereq type="mandatory">slocate</packagereq>
<packagereq type="default">specspo</packagereq>
<packagereq type="mandatory">star</packagereq>
<packagereq type="default">sudo</packagereq>
<packagereq type="default">stunnel</packagereq>
<packagereq type="mandatory">talk</packagereq>
<packagereq type="default">tcp_wrappers</packagereq>
<packagereq type="mandatory">tcsh</packagereq>
<packagereq type="mandatory">telnet</packagereq>
<packagereq type="mandatory">traceroute</packagereq>
<packagereq type="mandatory">time</packagereq>
<packagereq type="default">timeconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">tmpwatch</packagereq>
<packagereq type="default">up2date</packagereq>
<packagereq type="mandatory">utempter</packagereq>
<packagereq type="default">wireless-tools</packagereq>
<packagereq type="default">rdist</packagereq>
<packagereq type="default">tcpdump</packagereq>
<packagereq type="default">net-snmp-utils</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-server</packagereq>
<packagereq type="default">wget</packagereq>
<packagereq type="mandatory">unix2dos</packagereq>
<packagereq type="mandatory">unzip</packagereq>
<packagereq type="mandatory">whois</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vim-common</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vixie-cron</packagereq>
<packagereq type="default">ypbind</packagereq>
<packagereq type="mandatory">zip</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>printing</id>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<name>Printing Support</name>
<name xml:lang="cs">Podpora pro tisk</name>
<name xml:lang="da">Udskriftsunderstøttelse</name>
<name xml:lang="de">Drucker-Support</name>
<name xml:lang="es">Soporte para la impresión</name>
<name xml:lang="fr">Support d&apos;impression</name>
<name xml:lang="is">Prentstuðningur</name>
<name xml:lang="it">Supporto per la stampa</name>
<name xml:lang="ja">印刷サポート</name>
<name xml:lang="ko">인쇄 지원</name>
<name xml:lang="no">Skriverstøtte</name>
<name xml:lang="pt">Suporte a Impressão</name>
<name xml:lang="ru">Поддержка печати</name>
<name xml:lang="sv">Utskriftsstöd</name>
<name xml:lang="zh_CN">打印支持</name>
<name xml:lang="zh_TW">列印支援</name>
<description>Install these tools to enable the system to print or act as a print server.</description>
<description xml:lang="cs">Nainstalováním těchto nástrojů umožníte Vašemu počítači tisknout nebo vystupovat jako tiskový server.</description>
<description xml:lang="da">Installér disse værktøjer for at lade systemet udskrive eller fungere som udskriftsserver.</description>
<description xml:lang="de">Installieren Sie diese Tools, um es dem System zu ermöglichen zu drucken oder als Drucker-Server zu funktionieren.</description>
<description xml:lang="es">Instalar estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar como un servidor de impresión.</description>
<description xml:lang="fr">Installer ces outils pour habiliter le système à imprimer ou agir comme un serveur d&apos;impression.</description>
<description xml:lang="is">Settu þessa pakka inn ef þú vilt prenta eða setja upp prentþjón.</description>
<description xml:lang="it">Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere da server di stampa.</description>
<description xml:lang="ja">これらのツールをインストールしてシステムを印刷可能に、又はプリントサーバとして 有効にします。</description>
<description xml:lang="ko">시스템에서 인쇄 가능하게 하거나 인쇄 서버로 기능하게 하시려면 이 도구를 설치하십시오.</description>
<description xml:lang="no">Installer disse verktøyene for å kunne bruke skriver og å kunne sette opp systemet some utskriftstjener.</description>
<description xml:lang="pt">Instale estas ferramentas se desejar imprimir com o computador ou que este funcione como servidor de impressão.</description>
<description xml:lang="ru">Установите эти пакеты, чтобы получить возможность печатать файлы или использовать систему как сервер печати.</description>
<description xml:lang="sv">Installera dessa verktyg för att låta systemet skriva ut eller agera utskriftsserver.</description>
<description xml:lang="zh_CN">安装这些工具来启用打印系统或充当打印服务器的系统。</description>
<description xml:lang="zh_TW">請安裝這些套件,以啟用系統的列印功能或當作一部列印伺服器。</description>
<grouplist>
<metapkg type="optional">cups</metapkg>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">4Suite</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-font-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">a2ps</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ghostscript</packagereq>
<packagereq type="default">hpijs</packagereq>
<packagereq type="default">LPRng</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ttfprint</packagereq>
<packagereq type="mandatory">redhat-config-printer</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-switch-printer</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>cups</id>
<uservisible>false</uservisible>
<default>false</default>
<name>Cups</name>
<name xml:lang="cs">Cups</name>
<name xml:lang="da">CUPS</name>
<name xml:lang="de">Cups</name>
<name xml:lang="es">Cups</name>
<name xml:lang="fr">Coupes </name>
<name xml:lang="is">Cups</name>
<name xml:lang="it">Cups</name>
<name xml:lang="ja">カップ</name>
<name xml:lang="ko">CUPS</name>
<name xml:lang="no">Cups</name>
<name xml:lang="pt">Cups</name>
<name xml:lang="ru">Cups</name>
<name xml:lang="sv">Cups</name>
<name xml:lang="zh_CN">Cups</name>
<name xml:lang="zh_TW">Cups</name>
<description>Cups printing service and drivers to use it.</description>
<description xml:lang="cs">Tisková služba Cups a ovladače pro její použití.</description>
<description xml:lang="da">Udskriftstjenesten CUPS og de driverrutiner som behøves for brug af den.</description>
<description xml:lang="de">Cups Druckerdienst und Treiber für die Verwendung.</description>
<description xml:lang="es">Servicios de impresión cups y drivers para usarlo.</description>
<description xml:lang="fr">Service d&apos;impression des coupes et lecteurs pour l&apos;utiliser. </description>
<description xml:lang="is">Cups prentkerfið og reklar fyrir það.</description>
<description xml:lang="it">Servizio di stampa Cups e relativi driver per utilizzarlo.</description>
<description xml:lang="ja">カップ印刷サービスとそれを使用するドライバー </description>
<description xml:lang="ko">CUPS 인쇄 서비스와 이 서비스를 사용할 드라이버.</description>
<description xml:lang="no">Utskriftssystemet Cups med drivere.</description>
<description xml:lang="pt">Serviço de impressão cups e controladores para o utilizar.</description>
<description xml:lang="ru">Служба печати Cups и драйверы для ее использования</description>
<description xml:lang="sv">Utskriftstjänsten Cups och de drivrutiner som behövs för användning av den.</description>
<description xml:lang="zh_CN">Cups 打印服务及所需驱动程序。</description>
<description xml:lang="zh_TW">Cups 列印服務與要使用的驅動程式。</description>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">cups</packagereq>
<packagereq type="mandatory">cups-drivers</packagereq>
<packagereq type="default">cups-drivers-hpijs</packagereq>
<packagereq type="default">cups-drivers-pnm2ppa</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>base-x</id>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<name>X Window System</name>
<name xml:lang="cs">X Window System</name>
<name xml:lang="da">Vinduessystemet X</name>
<name xml:lang="de">X Window System</name>
<name xml:lang="es">Sistema X Window</name>
<name xml:lang="fr">Système X Window</name>
<name xml:lang="is">X gluggakerfið</name>
<name xml:lang="it">Sistema X Window</name>
<name xml:lang="ja">X Window System</name>
<name xml:lang="ko">X 윈도우 시스템</name>
<name xml:lang="no">X</name>
<name xml:lang="pt">Sistema de Janelas X</name>
<name xml:lang="ru">Система X Window</name>
<name xml:lang="sv">Fönstersystemet X</name>
<name xml:lang="zh_CN">X 窗口系统</name>
<name xml:lang="zh_TW">X 視窗系統</name>
<description>Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface.</description>
<description xml:lang="cs">Tuto skupinu balíčků nainstalujte pro použití grafického (X) uživatelského prostředí.</description>
<description xml:lang="da">Installér denne pakkegruppe for at bruge den grundlæggende grafiske brugergrænseflade (X).</description>
<description xml:lang="de">Installieren Sie diese Paketgruppe, um die grafische Hauptbenutzeroberfläche (X) zu verwenden.</description>
<description xml:lang="es">Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica.</description>
<description xml:lang="fr">Installer ce groupe de paquetages pour utiliser l&apos;interface utilisateur graphique de base (X).</description>
<description xml:lang="is">Settu þessa pakka inn ef þú vilt nota myndræn forrit (X).</description>
<description xml:lang="it">Installare questo gruppo di pacchetti per usare l&apos;interfaccia utente grafica (X) di base.</description>
<description xml:lang="ja">このパッケージのグループをインストールして、基本的グラフィカル(X)ユーザーインターフェイスを使用します。</description>
<description xml:lang="ko">기본 그래픽 (X) 사용자 인터페이스를 사용하시려면 이 패키지 그룹을 설치하십시오.</description>
<description xml:lang="no">Installer denne pakkegruppen for å bruke et grafisk grensesnitt (X).</description>
<description xml:lang="pt">Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica básica de utilizador (o X).</description>
<description xml:lang="ru">Установите эту группу пакетов, чтобы получить графический интерфейс пользователя (X)</description>
<description xml:lang="sv">Installera denna paketgrupp för att använda det grundläggande grafiska gränssnittet (X).</description>
<description xml:lang="zh_CN">安装这组软件包来使用基础图形化用户界面(X)。</description>
<description xml:lang="zh_TW">請安裝這個套件群組,以用來使用基礎的圖形 (X) 使用者介面。</description>
<grouplist>
<groupreq>printing</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">authconfig-gtk</packagereq>
<packagereq type="mandatory">bitmap-fonts</packagereq>
<packagereq type="default">firstboot</packagereq>
<packagereq type="mandatory">desktop-backgrounds-basic</packagereq>
<packagereq type="default">desktop-backgrounds-extra</packagereq>
<packagereq type="default">gdm</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-askpass</packagereq>
<packagereq type="default">openssh-askpass-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-date</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-network</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-services</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-soundcard</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-users</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-xfree86</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-logviewer</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-printer-gui</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-switch-printer-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-switchmail-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">redhat-config-packages</packagereq>
<packagereq type="default">switchdesk</packagereq>
<packagereq type="default">usermode-gtk</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86</packagereq>
<packagereq type="mandatory">Xtest</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-font-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-tools</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-twm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-xauth</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-75dpi-fonts</packagereq>
<packagereq type="mandatory">XFree86-100dpi-fonts</packagereq>
<packagereq type="mandatory">xinitrc</packagereq>
<packagereq type="default">XFree86-xdm</packagereq>
<packagereq type="default">up2date-gnome</packagereq>
<packagereq type="default">rhn-applet</packagereq>
<packagereq type="optional">WindowMaker</packagereq>
<packagereq type="default">xisdnload</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>dialup</id>
<uservisible>false</uservisible>
<default>true</default>
<name>Dialup Networking Support</name>
<name xml:lang="cs">Podpora vytáčeného připojení k síti</name>
<name xml:lang="da">Understøttelse for opkaldt opkopling</name>
<name xml:lang="de">Dialup Netzwerk Support</name>
<name xml:lang="es">Soporte de red del marcado</name>
<name xml:lang="fr">Support d&apos;accès distant au réseau</name>
<name xml:lang="is">Upphringinetsstuðningur</name>
<name xml:lang="it">Supporto di networking dialup</name>
<name xml:lang="ja">ダイヤルアップネットワークサポート</name>
<name xml:lang="ko">전화연결 네트워킹 지원</name>
<name xml:lang="no">Støtte for oppringt nettverk</name>
<name xml:lang="pt">Suporte a Ligações Telefónicas</name>
<name xml:lang="ru">Удаленный доступ к сети</name>
<name xml:lang="sv">Stöd för uppringd uppkoppling</name>
<name xml:lang="zh_CN">拨号联网支持</name>
<name xml:lang="zh_TW">撥號網路支援</name>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">ppp</packagereq>
<packagereq type="default">lrzsz</packagereq>
<packagereq type="mandatory">minicom</packagereq>
<packagereq type="mandatory">statserial</packagereq>
<packagereq type="default">wvdial</packagereq>
<packagereq type="default">isdn4k-utils</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>gnome-desktop</id>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<name>GNOME Desktop Environment</name>
<name xml:lang="cs">Prostředí pracovní plochy GNOME</name>
<name xml:lang="da">Skrivebordsmiljøet Gnome</name>
<name xml:lang="de">GNOME Desktopumgebung</name>
<name xml:lang="es">Entorno de escritorio de GNOME</name>
<name xml:lang="fr">Environnement de bureau GNOME</name>
<name xml:lang="is">GNOME skjáborðið</name>
<name xml:lang="it">Ambiente desktop di GNOME</name>
<name xml:lang="ja">GNOMEデスクトップ環境</name>
<name xml:lang="ko">GNOME 데스크탑 환경</name>
<name xml:lang="no">Skrivebordsmiljøet GNOME</name>
<name xml:lang="pt">Ambiente de Trabalho GNOME</name>
<name xml:lang="ru">Окружение рабочего стола GNOME</name>
<name xml:lang="sv">Skrivbordsmiljön GNOME</name>
<name xml:lang="zh_CN">GNOME 桌面环境</name>
<name xml:lang="zh_TW">GNOME 桌面環境</name>
<description>GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description>
<description xml:lang="cs">GNOME je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů.</description>
<description xml:lang="da">Gnome er en stærk grafisk brugergrænseflade som indholder et panel, et skrivebord, systemikoner og en grafisk filbehandler.</description>
<description xml:lang="de">GNOME ist eine leistungsstarkes grafisches Benutzerinterface mit Panel, Desktop, Systemsymbolen und grafischem Fenstermanager.</description>
<description xml:lang="es">GNOME es una interfaz gráfica de usuario potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y gestores de ficheros gráficos.</description>
<description xml:lang="fr">GNOME est une interface utilisateur graphique puissante qui comprend un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers graphique.</description>
<description xml:lang="is">GNOME er öflugt myndrænt vinnuumhverfi sem inniheldur spjald, skjáborð, kerfissmámyndir og myndrænann skráarstjóra.</description>
<description xml:lang="it">GNOME è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un desktop, icone di sistema e un file manager grafico.</description>
<description xml:lang="ja">GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、及びグラフィカル ファイルマネジャを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。</description>
<description xml:lang="ko">GNOME은 강력한 그래픽 사용자 인터페이스로서 패널, 데스크탑, 시스템 아이콘과 그래픽 파일 관리자 기능을 갖추고 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">GNOME er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer</description>
<description xml:lang="pt">GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description>
<description xml:lang="ru">GNOME - это мощный графический интерфейс пользователя, который включает панель, рабочий стол, системные пиктограммы и графический менеджер файлов.</description>
<description xml:lang="sv">GNOME är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare.</description>
<description xml:lang="zh_CN">GNOME 是一个功能强大的图形化用户界面,它包括一个面板、 桌面、系统图标、以及图形化文件管理器。</description>
<description xml:lang="zh_TW">GNOME 是一個功能強大的圖形使用者介面,它含有一個面板、桌面、系統圖示 以及一個圖形的檔案管理員。</description>
<grouplist>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">control-center</packagereq>
<packagereq type="mandatory">desktop-file-utils</packagereq>
<packagereq type="default">eog</packagereq>
<packagereq type="default">file-roller</packagereq>
<packagereq type="default">gconf-editor</packagereq>
<packagereq type="default">gedit</packagereq>
<packagereq type="default">gftp</packagereq>
<packagereq type="default">gimp-print-utils</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-applets</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-audio</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-media</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-panel</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-session</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-spell</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-system-monitor</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-terminal</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-user-docs</packagereq>
<packagereq type="mandatory">gnome-utils</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-vfs-extras</packagereq>
<packagereq type="default">gnome-vfs2-extras</packagereq>
<packagereq type="default">gqview</packagereq>
<packagereq type="default">gtk-engines</packagereq>
<packagereq type="default">gtk2-engines</packagereq>
<packagereq type="default">ggv</packagereq>
<packagereq type="default">mtr-gtk</packagereq>
<packagereq type="default">magicdev</packagereq>
<packagereq type="default">hwbrowser</packagereq>
<packagereq type="mandatory">metacity</packagereq>
<packagereq type="mandatory">nautilus</packagereq>
<packagereq type="mandatory">switchdesk-gnome</packagereq>
<packagereq type="mandatory">yelp</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>kde-desktop</id>
<name>KDE Desktop Environment</name>
<name xml:lang="cs">Prostředí pracovní plochy KDE</name>
<name xml:lang="da">Skrivebordsmiljøet KDE</name>
<name xml:lang="de">KDE Desktopumgebung</name>
<name xml:lang="es">Entorno de escritorio para KDE</name>
<name xml:lang="fr">Environnement de bureau KDE</name>
<name xml:lang="is">KDE skjáborðið</name>
<name xml:lang="it">Ambiente desktop KDE</name>
<name xml:lang="ja">KDEデスクトップ環境</name>
<name xml:lang="ko">KDE 데스크탑 환경</name>
<name xml:lang="no">Skrivebordsmiljøet KDE</name>
<name xml:lang="pt">Ambiente de Trabalho KDE</name>
<name xml:lang="ru">Окружение рабочего стола KDE</name>
<name xml:lang="sv">Skrivbordsmiljön KDE</name>
<name xml:lang="zh_CN">KDE 桌面环境</name>
<name xml:lang="zh_TW">KDE 桌面環境</name>
<description>KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description>
<description xml:lang="cs">KDE je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů.</description>
<description xml:lang="da">KDE er en stærk, grafisk brugergrænseflade som indholder et panel, et skrivebord, systemikoner og en grafisk filbehandler.</description>
<description xml:lang="de">KDE ist eine leistungsstarkes grafisches Benutzerinterface mit Panel, Desktop, Systemsymbolen und grafischem Fenstermanager.</description>
<description xml:lang="es">KDE es una interfaz de usuario gráfica y potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y un gestor gráfico de ficheros. </description>
<description xml:lang="fr">KDE est une interface utilisateur graphique puissante comprenant un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichier graphique. </description>
<description xml:lang="is">KDE er öflugt myndrænt vinnuumhverfi sem inniheldur spjald, skjáborð, kerfissmámyndir og myndrænann skráarstjóra.</description>
<description xml:lang="it">KDE è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un desktop, icone di sistema e un file manager grafico.</description>
<description xml:lang="ja">KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン及びグラフィカルファイル マネジャを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。</description>
<description xml:lang="ko">KDE는 강력한 그래픽 사용자 인터페이스로서 패널, 데스크탑, 시스템 아이콘과 그래픽 파일 관리자 기능을 갖추고 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">KDE er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer.</description>
<description xml:lang="pt">O KDE é uma interface gráfica poderosa que inclui um painel, um ambiente de trabalho, os ícones de sistema e um gestor de ficheiros gráfico.</description>
<description xml:lang="ru">KDE это мощный графический интерфейс, включающий в себя панель приложений, рабочий стол, системные иконки, и графический менеджер файлов.</description>
<description xml:lang="sv">KDE är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare.</description>
<description xml:lang="zh_CN">KDE 是一个功能强大的图形化用户界面。它包括面板、桌面、 系统图标、以及图形化文件管理器。</description>
<description xml:lang="zh_TW">KDE 是一個功能強大的圖形使用者介面,它含有一個面板、桌面、系統圖示 以及一個圖形的檔案管理員。</description>
<grouplist>
<groupreq>base-x</groupreq>
<groupreq>dialup</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">ark</packagereq>
<packagereq type="mandatory">arts</packagereq>
<packagereq type="default">autorun</packagereq>
<packagereq type="mandatory">fam</packagereq>
<packagereq type="mandatory">htdig</packagereq>
<packagereq type="optional">kaboodle</packagereq>
<packagereq type="default">kamera</packagereq>
<packagereq type="optional">karm</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kcalc</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kcharselect</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-kate</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-noatun</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-konqueror</packagereq>
<packagereq type="default">kdeaddons-kicker</packagereq>
<packagereq type="default">kdeaddons-konqueror</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeadmin</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdeartwork</packagereq>
<packagereq type="default">kdeartwork-locolor</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdeartwork-screensavers</packagereq>
<packagereq type="default">kdemultimedia-arts</packagereq>
<packagereq type="default">kdemultimedia-kfile</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdepasswd</packagereq>
<packagereq type="default">kdepim</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdebase</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdessh</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdf</packagereq>
<packagereq type="default">kdict</packagereq>
<packagereq type="default">kedit</packagereq>
<packagereq type="default">kdeaddons-knewsticker</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kdeutils-laptop</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kfloppy</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kfile-pdf</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kfile-png</packagereq>
<packagereq type="mandatory">khexedit</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kjots</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kljettool</packagereq>
<packagereq type="mandatory">klprfax</packagereq>
<packagereq type="mandatory">klpq</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kmix</packagereq>
<packagereq type="default">kpf</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kregexpeditor</packagereq>
<packagereq type="mandatory">kscd</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ksnapshot</packagereq>
<packagereq type="mandatory">ktimer</packagereq>
<packagereq type="default">lisa</packagereq>
<packagereq type="mandatory">switchdesk-kde</packagereq>
<packagereq type="mandatory">xinetd</packagereq>
<packagereq type="default">kppp</packagereq>
<packagereq type="default">kpppload</packagereq>
<packagereq type="default">kghostview</packagereq>
<packagereq type="default">kdvi</packagereq>
<packagereq type="default">kiconedit</packagereq>
<packagereq type="default">kmail</packagereq>
<packagereq type="default">kit</packagereq>
<packagereq type="default">koncd</packagereq>
<packagereq type="default">kpaint</packagereq>
<packagereq type="default">kuickshow</packagereq>
<packagereq type="default">kview</packagereq>
<packagereq type="default">kviewshell</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>graphical-internet</id>
<name>Graphical Internet</name>
<name xml:lang="cs">Grafický Internet</name>
<name xml:lang="da">Grafisk internet</name>
<name xml:lang="de">Grafisches Internet</name>
<name xml:lang="es">Internet gráfica</name>
<name xml:lang="fr">Internet graphique</name>
<name xml:lang="is">Myndræn Internettól</name>
<name xml:lang="it">Internet grafico</name>
<name xml:lang="ja">グラフィカルインターネット</name>
<name xml:lang="ko">그래픽 인터넷</name>
<name xml:lang="no">Grafisk Internet</name>
<name xml:lang="pt">Internet em Modo Gráfico</name>
<name xml:lang="ru">Графические средства Интернет</name>
<name xml:lang="sv">Grafiskt Internet</name>
<name xml:lang="zh_CN">图形化互联网</name>
<name xml:lang="zh_TW">圖形化網際網路</name>
<description>This group includes graphical email, Web, and chat clients.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje grafické klienty pro email, WWW a chat.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder grafiske klienter for e-post, netlæsning og chat.</description>
<description xml:lang="de">Diese Gruppe umfasst grafische E-Mail, Web und Chat-Clients.</description>
<description xml:lang="es">El grupo incluye clientes gráficos de correo electrónico, Web y chat. </description>
<description xml:lang="fr">Ce groupe comprend le courrier électronique graphique, Web et les clients de conversation.</description>
<description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur myndræn póst, vef og spjallforrit.</description>
<description xml:lang="it">Questo gruppo include e-mail, Web e chat client grafici.</description>
<description xml:lang="ja">このグループには、グラフィカルemail、Web、及びチャットクライアントが 含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 그룹에는 그래픽 이메일, 웹, 채팅 클라이언트가 포함되어 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne gruppen inkluderer grafiske epost, web og chat-klienter.</description>
<description xml:lang="pt">Este grupo contém clientes gráficso de email, Web e chat.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа включает графические клиенты электронной почты, Веб и чата.</description>
<description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chatt.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这组软件包包含图形化电子邮件、万维网和聊天客户。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這個群組包括圖形的電子郵件、網頁以及聊天用戶端。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<packagelist>
<packagereq type="optional">balsa</packagereq>
<packagereq type="default">evolution</packagereq>
<packagereq type="default">gaim</packagereq>
<packagereq type="optional">galeon</packagereq>
<packagereq type="optional">gnomemeeting</packagereq>
<packagereq type="default">mozilla</packagereq>
<packagereq type="default">mozilla-psm</packagereq>
<packagereq type="optional">mozilla-chat</packagereq>
<packagereq type="default">mozilla-mail</packagereq>
<packagereq type="optional">pan</packagereq>
<packagereq type="default">xchat</packagereq>
<packagereq type="mandatory">indexhtml</packagereq>
<packagereq type="optional">licq-kde</packagereq>
<packagereq type="optional">ksirc</packagereq>
<packagereq type="optional">kmail</packagereq>
<packagereq type="optional">korn</packagereq>
<packagereq type="optional">knode</packagereq>
<packagereq type="optional">kit</packagereq>
<packagereq type="optional">quanta</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>text-internet</id>
<name>Text-based Internet</name>
<name xml:lang="cs">Textový Internet</name>
<name xml:lang="da">Tekstbaseret internet</name>
<name xml:lang="de">Textbasiertes Internet</name>
<name xml:lang="es">Internet basada en texto</name>
<name xml:lang="fr">Internet basé sur texte</name>
<name xml:lang="is">Internet með textaskilum</name>
<name xml:lang="it">Internet text-based</name>
<name xml:lang="ja">テキストベースのインターネット</name>
<name xml:lang="ko">텍스트-기반 인터넷</name>
<name xml:lang="no">Tekstbaserte Internett-programmer</name>
<name xml:lang="pt">Internet em modo texto</name>
<name xml:lang="ru">Тестовые средства Интернет</name>
<name xml:lang="sv">Textbaserat Internet</name>
<name xml:lang="zh_CN">基于文本的互联网</name>
<name xml:lang="zh_TW">文字為主的網際網路</name>
<description>This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje textové klienty pro email, WWW a chat. Tyto aplikace nepotřebují X Window System.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder tekst-baserede klienter for e-post, netlæsning og chat. Disse programmer kræver ikke vinduessystemet X.</description>
<description xml:lang="de">Diese Gruppe enthält text-basierte E-Mail, Web und Chat-Clients. Diese Anwendungen benötigen das X Window System nicht.</description>
<description xml:lang="es">Este grupo incluye correo electrónico en forma de texto, Web y clientes de chats. Estas aplicaciones no necesitan el sistema X Window.</description>
<description xml:lang="fr">Ce groupe contient une messagerie électronique en modalité texte et des clients de conversation. Ces applications ne nécessitent pas le système X Window.</description>
<description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur póst, vef og spjallforrit með textaskilum. Þessi tól þurfa ekki X gluggakerfið.</description>
<description xml:lang="it">Questo gruppo include e-mail, Web e chat client text-based. Tali applicazioni non richiedono il sistema X Window.</description>
<description xml:lang="ja">このグループには、テキストベースのemail, Web,及びチャットクライアントが含まれて います。これらのアプリケーションはX Window Systemを必要としません。</description>
<description xml:lang="ko">이 그릅에는 텍스트-기반 이메일, 웹, 채팅 클라이언트가 포함되어 있습니다. X 윈도우 시스템이 없어도 작동합니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne gruppen inneholder tekstbaserte epost, web og chat-klienter. Disse programmene trenger ikke X.</description>
<description xml:lang="pt">Este grupo inclui o email em modo texto, a Web e os clientes de conversação. Estas aplicações não necessitam do X Window System.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа содержит текстовые приложения для работы с электронной почтой, интернетом, а также чат-клиенты. Приложения в этой группе не требуют X Window System</description>
<description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar text-baserade klienter för e-post, webbsurfande och chatt. Dessa program kräver inte fönstersystemet X.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这组软件包包含基于文本的电子邮件、万维网、和聊天客户的软件包。 这些应用程序不要求 X 窗口系统。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這個群組包括文字為主的電子郵件、網頁與聊天用戶端。 這些應用程式 並不需要 X 視窗系統。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">fetchmail</packagereq>
<packagereq type="optional">epic</packagereq>
<packagereq type="optional">lynx</packagereq>
<packagereq type="default">mutt</packagereq>
<packagereq type="optional">ncftp</packagereq>
<packagereq type="optional">pine</packagereq>
<packagereq type="default">slrn</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>sound-and-video</id>
<name>Sound and Video</name>
<name xml:lang="cs">Zvuk a video</name>
<name xml:lang="da">Lyd og video</name>
<name xml:lang="de">Sound und Video</name>
<name xml:lang="es">Sonido y vídeo</name>
<name xml:lang="fr">Son et vidéo</name>
<name xml:lang="is">Hljóð og mynd</name>
<name xml:lang="it">Audio e video</name>
<name xml:lang="ja">サウンドとビデオ</name>
<name xml:lang="ko">사운드와 비디오</name>
<name xml:lang="no">Lyd og bilde</name>
<name xml:lang="pt">Som e Video</name>
<name xml:lang="ru">Звук и видео</name>
<name xml:lang="sv">Ljud och video</name>
<name xml:lang="zh_CN">视频和音频</name>
<name xml:lang="zh_TW">音效與視訊</name>
<description>From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina balíčků Vám umožňuje pracovat se zvukem a videem od vypalování CD po přehrávání zvukových CD a multimediálních souborů.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe lader dig arbejde med lyd og video på systemet, med altfra cd-optagning til afspilning af lyd-cd&apos;er og multimedie-filer.</description>
<description xml:lang="de">Von der Aufnahme von CDs bis zum Abspielen von Audio-CDs ermöglicht Ihnen diese Paketgruppe eine optimale Nutzung der Sound- und Videofunktionen des Systems.</description>
<description xml:lang="es">Desde la grabación de CDs hasta la reproducción de CDs de audio y archivos multimedia, este paquete le permite trabajar con audio y video en su sistema.</description>
<description xml:lang="ja">CDの録音からオーディオCDとマルチメディアファイルの再生まで、この パッケージグループでシステム上のサウンドとビデオを機能を使用できます。</description>
<description xml:lang="ko">이 패키지 그룹을 사용하여 CD 녹음에서 오디오 CD 및 멀티미디어 파일 재생에 이르기까지 다양한 사운드와 비디오 작업을 수행하실 수 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne pakkegruppen inneholder programmer for å spille av CDer og multimediefiler samt arbeide med lyd og bilde på systemet.</description>
<description xml:lang="pt">Desde a gravação de CDs até à reprodução de CDs áudio e multimédia, este\ngrupo de pacotes permite-lhe lidar com o som e o vídeo no sistema.</description>
<description xml:lang="ru">От записи CD до проигрывания звуковых дисков и MP3, эта группа пакетов позволяет работать со звуком и видео в системе.</description>
<description xml:lang="sv">Denna paketgrupp låter dig arbeta med ljud och video, vare sig det gäller cdinspelning eller att lyssna på musikskivor och multimediafiler.</description>
<description xml:lang="zh_CN">从光盘录制到播放音频光盘和多媒体文件,该软件包组允许您使用系统上的音频和视频资源。</description>
<description xml:lang="zh_TW">從燒錄 CD 到播放音效 CD 與多媒體檔案,這個套件群組讓您可以在系統上使用音效與視訊的功能。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">aumix</packagereq>
<packagereq type="default">cdda2wav</packagereq>
<packagereq type="default">cdlabelgen</packagereq>
<packagereq type="default">cdp</packagereq>
<packagereq type="default">cdparanoia</packagereq>
<packagereq type="default">cdrecord</packagereq>
<packagereq type="default">dvdrecord</packagereq>
<packagereq type="optional">dvgrab</packagereq>
<packagereq type="default">grip</packagereq>
<packagereq type="default">gtoaster</packagereq>
<packagereq type="optional">kaboodle</packagereq>
<packagereq type="optional">kdeaddons-noatun</packagereq>
<packagereq type="optional">kmid</packagereq>
<packagereq type="optional">kmidi</packagereq>
<packagereq type="optional">koncd</packagereq>
<packagereq type="optional">mikmod</packagereq>
<packagereq type="optional">sndconfig</packagereq>
<packagereq type="mandatory">sox</packagereq>
<packagereq type="mandatory">vorbis-tools</packagereq>
<packagereq type="default">xawtv</packagereq>
<packagereq type="optional">xcdroast</packagereq>
<packagereq type="default">xmms</packagereq>
<packagereq type="optional">xmms-skins</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>graphics</id>
<name>Graphics</name>
<name xml:lang="cs">Grafika</name>
<name xml:lang="da">Grafik</name>
<name xml:lang="de">Grafik</name>
<name xml:lang="es">Gráficos</name>
<name xml:lang="fr">Graphismes</name>
<name xml:lang="is">Myndvinnsla</name>
<name xml:lang="it">Grafica</name>
<name xml:lang="ja">グラフィクス</name>
<name xml:lang="ko">그래픽</name>
<name xml:lang="no">Grafikk</name>
<name xml:lang="pt">Gráficos</name>
<name xml:lang="ru">Графика</name>
<name xml:lang="sv">Grafik</name>
<name xml:lang="zh_CN">图形</name>
<name xml:lang="zh_TW">圖形</name>
<description>This group includes packages to help you manipulate and scan images.</description>
<description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje balíčky, které Vám pomohou pracovat s obrázky a skenovat je.</description>
<description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder pakker som hjælper dig med at manipulere og indlæse billeder.</description>
<description xml:lang="de">Diese Gruppe umfasst Pakete, mit denen Sie Bilder bearbeiten und scannen können.</description>
<description xml:lang="es">Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanera imágenes.</description>
<description xml:lang="fr">Ce groupe comprend des paquetages qui vous aident à manipuler et scanner des images. </description>
<description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur pakka sem gera þér kleyft að skanna og breyta myndum.</description>
<description xml:lang="it">Questo gruppo include i pacchetti per la manipolazione e la scansione delle immagini.</description>
<description xml:lang="ja">このグループにはイメージの処理とスキャンを手伝うパッケージが含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 그룹에 포함된 패키지는 이미지를 스캔, 조작 작업을 도와드립니다.</description>
<description xml:lang="no">Denne gruppen inneholder pakker for manipulering og innscanning av bilder.</description>
<description xml:lang="pt">Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа содержит приложения необходимые для работы с графикой и сканерами.</description>
<description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar paket som hjälper dig manipulera och läsa in bilder.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这组软件包包括用来帮助您操作和扫描图像的软件包。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這個群組包括了幫助您處理與掃描影像的套件。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">ImageMagick</packagereq>
<packagereq type="default">sane-frontends</packagereq>
<packagereq type="default">xsane</packagereq>
<packagereq type="default">xsane-gimp</packagereq>
<packagereq type="default">dia</packagereq>
<packagereq type="default">gimp</packagereq>
<packagereq type="default">gimp-data-extras</packagereq>
<packagereq type="default">gtkam</packagereq>
<packagereq type="optional">gtkam-gimp</packagereq>
<packagereq type="optional">kamera</packagereq>
<packagereq type="optional">kcoloredit</packagereq>
<packagereq type="optional">kiconedit</packagereq>
<packagereq type="optional">kooka</packagereq>
<packagereq type="optional">kpaint</packagereq>
<packagereq type="optional">kuickshow</packagereq>
<packagereq type="default">netpbm-progs</packagereq>
<packagereq type="optional">xfig</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>office</id>
<name>Office/Productivity</name>
<name xml:lang="cs">Kancelář/produktivita</name>
<name xml:lang="da">Kontorprogrammel</name>
<name xml:lang="de">Office/Produktivität</name>
<name xml:lang="es">Oficina/Productividad</name>
<name xml:lang="fr">Bureau/Productivité</name>
<name xml:lang="is">Skrifstofuforrit</name>
<name xml:lang="it">Office/Produttività</name>
<name xml:lang="ja">Office/生産性</name>
<name xml:lang="ko">사무/생산성</name>
<name xml:lang="no">Kontor/Produktivitet</name>
<name xml:lang="pt">Escritório/Produtividade</name>
<name xml:lang="ru">Офисные приложения</name>
<name xml:lang="sv">Kontorsprogramvara</name>
<name xml:lang="zh_CN">办公/生产率</name>
<name xml:lang="zh_TW">辦公軟體/作業軟體</name>
<description>The applications include office suites, PDF viewers, and more.</description>
<description xml:lang="cs">Aplikace zahrnují kancelářské balíky, prohlížeče PDF atd.</description>
<description xml:lang="da">Programmerne inkluderer suiter med kontorprogrammel, PDF-visere, med mere.</description>
<description xml:lang="de">Die Anwendungen enthalten Office-Programme, PDF-Anzeigeprogramme u.v.m.</description>
<description xml:lang="es">Las aplicaciones incluyen los paquetes de ofimática, los visualizadores de PDF y mucho más.</description>
<description xml:lang="fr">Les applications comprennent des suites de bureau, des afficheurs PDF et bien plus encore.</description>
<description xml:lang="is">Forritin innihalda meðal annars skrifstofutól, PDF sjár og fleira.</description>
<description xml:lang="it">Le applicazioni includono pacchetti per l&apos;ufficio, programmi per visualizzare i PDF e altro.</description>
<description xml:lang="ja">アプリケーションには、オフィスセット、PDFビューア及びその他が含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 응용 프로그램은 사무용 프로그램 모음, PDF 보기 프로그램 등을 포함합니다.</description>
<description xml:lang="no">Applikasjonene innerholder kontorstøtteprogrammer, PDV-lesere og mer.</description>
<description xml:lang="pt">As aplicações incluem pacotes de escritório, visualizadores de PDF e outros.</description>
<description xml:lang="ru">Эта группа включает в себя офисные приложения: редакторы текста, программы для просмотра PDF файлов, и проч.</description>
<description xml:lang="sv">Programmen inkluderar sviter med kontorsprogramvara, PDF-visare, med mera.</description>
<description xml:lang="zh_CN">包括的应用程序有办公套件、PDF 查看器等等。</description>
<description xml:lang="zh_TW">應用程式包括了辦公室套裝軟體、PDF 檢視器等等。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<default>true</default>
<grouplist>
<groupreq>base-x</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="default">openoffice</packagereq>
<packagereq type="default">xpdf</packagereq>
<packagereq type="optional">MagicPoint</packagereq>
<packagereq type="optional">abiword</packagereq>
<packagereq type="optional">ggv</packagereq>
<packagereq type="optional">gnumeric</packagereq>
<packagereq type="optional">gnucash</packagereq>
<packagereq type="default">mrproject</packagereq>
<packagereq type="optional">kdepim-pilot</packagereq>
<packagereq type="optional">koffice</packagereq>
<packagereq type="optional">kdvi</packagereq>
<packagereq type="optional">kghostview</packagereq>
<packagereq type="optional">kfax</packagereq>
<packagereq type="optional">tetex-xdvi</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>mail-server</id>
<name>Mail Server</name>
<name xml:lang="cs">Poštovní server</name>
<name xml:lang="da">Postserver</name>
<name xml:lang="de">Mail-Server</name>
<name xml:lang="es">Servidor de correo </name>
<name xml:lang="fr">Serveur de courrier</name>
<name xml:lang="is">Póstþjónn</name>
<name xml:lang="it">Server Mail</name>
<name xml:lang="ja">メールサーバ</name>
<name xml:lang="ko">메일 서버</name>
<name xml:lang="no">Eposttjener</name>
<name xml:lang="pt">Servidor de Mail</name>
<name xml:lang="ru">Сервер электронной почты</name>
<name xml:lang="sv">E-postserver</name>
<name xml:lang="zh_CN">邮件服务器</name>
<name xml:lang="zh_TW">郵件伺服器</name>
<description>These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server.</description>
<description xml:lang="cs">Tyto balíčky Vám umožní nakonfigurovat server IMAP nebo poštovní server Postfix.</description>
<description xml:lang="da">Disse pakker lader dig konfigurere en IMAP- eller Postfix-postserver.</description>
<description xml:lang="de">Mit diesen Paketen können Sie einen IMAP oder Postfix Mail-Server konfigurieren.</description>
<description xml:lang="es">Estos paquetes le permiten configurar un servidor de correo IMAP o Postfix.</description>
<description xml:lang="fr">Ces paquetages vous permettent de configurer un serveur de courrier IMAP ou Postfix.</description>
<description xml:lang="is">Þessir pakkar gera þér kleyft að setja upp IMAP eða Postfix pósthús.</description>
<description xml:lang="it">Questi pacchetti consentono di configurare un server di posta IMAP o Postfix.</description>
<description xml:lang="ja">これらのパッケージで、IMAP か Postfixメールサーバを設定できます。</description>
<description xml:lang="ko">이 패키지는 IMAP과 Postfix 메일 서버 설정을 도와줍니다.</description>
<description xml:lang="no">Disse pakkene lar deg konfigurere en IMAP eller Postfix eposttjener.</description>
<description xml:lang="pt">Este pacotes permitem-lhe configurar os servidores de mail IMAP ou Postfix.</description>
<description xml:lang="ru">Эти пакеты позволяют настроить почтовый сервер IMAP или Postfix.</description>
<description xml:lang="sv">Dessa paket låter dig konfigurera en IMAP- eller Postfix-epostserver.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这些软件包允许您配置 IMAP 或 Postfix 邮件服务器。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這些套件讓您可以設定一個 IMAP 或 Postfix 郵件伺服器。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="mandatory">sendmail</packagereq>
<packagereq type="default">imap</packagereq>
<packagereq type="optional">sendmail-cf</packagereq>
<packagereq type="optional">mailman</packagereq>
<packagereq type="optional">spamassassin</packagereq>
<packagereq type="optional">squirrelmail</packagereq>
<packagereq type="optional">postfix</packagereq>
</packagelist>
</group>
<group>
<id>network-server</id>
<name>Network Servers</name>
<name xml:lang="cs">Síťové servery</name>
<name xml:lang="da">Netværksservere</name>
<name xml:lang="de">Netzwerk-Server</name>
<name xml:lang="es">Servidores de red</name>
<name xml:lang="fr">Serveur de réseau</name>
<name xml:lang="is">Netþjónustur</name>
<name xml:lang="it">Server di rete</name>
<name xml:lang="ja">ネットワークサーバ</name>
<name xml:lang="ko">네트워크 서버</name>
<name xml:lang="no">Nettverkstjener</name>
<name xml:lang="pt">Servidores de Rede</name>
<name xml:lang="ru">Сетевые серверы</name>
<name xml:lang="sv">Nätverksservrar</name>
<name xml:lang="zh_CN">网络服务器</name>
<name xml:lang="zh_TW">網路伺服器</name>
<description>These packages include network-based servers such as CIPE, DHCP, and telnet.</description>
<description xml:lang="cs">Tyto balíčky zahrnují síťové servery jako CIPE, DHCP a telnet.</description>
<description xml:lang="da">Disse pakker inkluderer netværksbaserede servere som fx CIPE, DHCP og telnet.</description>
<description xml:lang="de">Diese Pakete enthalten netzwerkbasierte Server wie CIPE, DHCP und telnet.</description>
<description xml:lang="es">Estos paquetes incluyen servidores basados en la red tales como CIPE, DHCP, y telnet.</description>
<description xml:lang="fr">Ces paquetages comprennent des serveurs basés sur réseau comme CIPE, DHCP et telnet.</description>
<description xml:lang="is">Þessir pakkar innihalda netþjónustur eins og CIPE, DHCP og telnet.</description>
<description xml:lang="it">Questi pacchetti includono server network-based quali CIPE, DHCP e telnet.</description>
<description xml:lang="ja">これらのパッケージには、CIPE, DHCP, や telnetなどのネットワークベースのサーバが 含まれています。</description>
<description xml:lang="ko">이 패키지에는 CIPE, DHCP, telnet과 같은 네트워크-기반 서버가 포함되어 있습니다.</description>
<description xml:lang="no">Disse pakkene inkluderer nettverks-baserte tjenester som CIPE, DHCP og telnet.</description>
<description xml:lang="pt">Estes pacotes incluem servdores de rede como o CIPE, DHCP e telnet.</description>
<description xml:lang="ru">Эти пакеты включают в себя такие сетевые сервисы, как CIPE, DHCP и telet</description>
<description xml:lang="sv">Dessa paket inkluderar nätverksbaserade servrar som exempelvis CIPE, DHCP och telnet.</description>
<description xml:lang="zh_CN">这些软件包包括基于网络的服务器,例如 CIPE、DHCP、和 telnet。</description>
<description xml:lang="zh_TW">這些套件包括網路為主的伺服器,例如 CIPE, DHCP 與 telnet。</description>
<uservisible>true</uservisible>
<grouplist>
<groupreq>base</groupreq>
</grouplist>
<packagelist>
<packagereq type="optional">amanda-server</packagereq>
<packagereq type="optional">am-utils</packagereq>
<packagereq type="default">cipe</packagereq>
<packagereq type="optional">dhcp</packagereq>
<packagereq type="default">finger-server</packagereq>
<packagereq type="optional">krb5-server</packagereq>
<packagereq type="default">pxe</packagereq>
<packagereq type="optional">radvd</packagereq>
<packagereq type="defa