Descriptive information in .grdp messages can improve localizability as it will provide more context to the translators.
Types of descriptive information:
Good description:
<message name="IDS_DEVTOOLS_04efed137e5da6d8b456e83d87915f16" desc="Tooltip text that appears when hovering over the 'Focusable' attribute name under the Computed Properties section in the Accessibility pane of the Elements pane"> If true, this element can receive focus. </message>
Bad description:
<message name="IDS_DEVTOOLS_04efed137e5da6d8b456e83d87915f16" desc="Elements pane 'Focusable' tooltip"> If true, this element can receive focus. </message>
<ph>
tag name is not descriptive, change it to something that explains what the placeholder is used for. Use all uppercase letters connected by underscores.<ex></ex>
to add an example to a placeholder. Text between <ex>
will be used as an example for the placeholder content.Hey <ph name="USER_NAME">$1<ex>Joe</ex></ph>, you have <ph name="COUNT"><ex>10</ex>$2</ph> messages.