blob: ed26f3de9bed095cdd1d8f928b442c4b50b95e0e [file] [log] [blame]
# Copyright 2014 The Chromium Authors
# Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be
# found in the LICENSE file.
import("//build/config/chromeos/ui_mode.gni")
# This file creates |platform_pak_locales| which is the set of packed locales
# based on the current platform. Locales in this list are formatted based on
# what .pak files expect. The |platform_pak_locales| variable *may* contain
# pseudolocales, depending on the |enable_pseudolocales| flag.
# If you specifically want to have the locales variable with or without
# pseudolocales, then use |locales_with_pseudolocales| or
# |locales_without_pseudolocales|.
# The following additional platform specific lists are created:
# - |extended_locales| list of locales not shipped on desktop builds
# - |android_bundle_locales_as_resources| locales formatted for XML output names
# - |locales_as_apple_outputs| formatted for mac output bundles
pseudolocales = [
"ar-XB",
"en-XA",
]
# Superset of all locales used in Chrome with platform specific changes noted.
all_chrome_locales =
[
"af",
"am",
"ar",
"as",
"az",
"be",
"bg",
"bn",
"bs",
"ca",
"cs",
"cy",
"da",
"de",
"el",
"en-GB",
"en-US",
"es",
"es-419", # "es-MX" in iOS (Mexico vs Latin America) "es-US" on Android
"et",
"eu",
"fa",
"fi",
"fil", # "tl" in .xml but "fil" in TC and .pak
"fr",
"fr-CA",
"gl",
"gu",
"he", # "iw" in .xml and TC but "he" in .pak
"hi",
"hr",
"hu",
"hy",
"id", # "in" in .xml but "id" in TC and .pak
"is",
"it",
"ja",
"ka",
"kk",
"km",
"kn",
"ko",
"ky",
"lo",
"lt",
"lv",
"mk",
"ml",
"mn",
"mr",
"ms",
"my",
"nb", # "no" in TC but "nb" in .xml and .pak
"ne",
"nl",
"or",
"pa",
"pl",
"pt-BR", # just "pt" in iOS
"pt-PT",
"ro",
"ru",
"si",
"sk",
"sl",
"sq",
"sr",
"sr-Latn", # -b+sr+Latn in .xml
"sv",
"sw",
"ta",
"te",
"th",
"tr",
"uk",
"ur",
"uz",
"vi",
"zh-CN",
"zh-HK",
"zh-TW",
"zu",
] + pseudolocales
if (is_ios) {
# Chrome on iOS uses "es-MX" and "pt" for "es-419" and "pt-BR".
all_chrome_locales -= [
"es-419",
"pt-BR",
]
all_chrome_locales += [
"es-MX",
"pt",
]
}
# Chrome locales not on Windows, Mac, or Linux.
# This list is used for all platforms except Android. On Android, this list is
# modified to exclude locales that are not used on Android, so
# `platform_pak_locales - extended_locales` works as expected.
extended_locales = [
"as",
"az",
"be",
"bs",
"cy",
"eu",
"fr-CA",
"gl",
"hy",
"is",
"ka",
"kk",
"km",
"ky",
"lo",
"mk",
"mn",
"my",
"ne",
"or",
"pa",
"si",
"sq",
"sr-Latn",
"uz",
"zh-HK",
"zu",
]
# Chrome locales not on Android.
# These locales have not yet been tested yet. Specifically, AOSP has not been
# translated to Welsh at the time of writing (April 2022):
# https://cs.android.com/android/platform/superproject/+/master:build/make/target/product/languages_default.mk
# Due to this, the only way a user could see Welsh strings - assuming they were
# built - would be to manually switch their "Chrome language" in Chrome's
# language settings to Welsh, so Welsh usage would probably be very low.
_non_android_locales = [ "cy" ]
# Setup |platform_pak_locales| for each platform.
platform_pak_locales = all_chrome_locales
if (is_android) {
platform_pak_locales -= _non_android_locales
extended_locales -= _non_android_locales
} else {
platform_pak_locales -= extended_locales
}
# The base list for all platforms except Android excludes the extended locales.
# Add or subtract platform specific locales below.
if (is_chromeos) {
platform_pak_locales += [
"cy",
"eu",
"gl",
"is",
"zu",
]
platform_pak_locales -= [ "ur" ]
} else if (is_ios) {
platform_pak_locales -= [
"af",
"am",
"bn",
"et",
"fil",
"gu",
"kn",
"lv",
"ml",
"mr",
"sl",
"sw",
"ta",
"te",
"ur",
]
}
# List for Android locale names in .xml exports. Note: needs to stay in sync
# with |ToAndroidLocaleName| in build/android/gyp/util/resource_utils.py.
if (is_android) {
# - add r: (e.g. zh-HK -> zh-rHK )
android_bundle_locales_as_resources = []
foreach(_locale, platform_pak_locales) {
android_bundle_locales_as_resources +=
[ string_replace(_locale, "-", "-r") ]
}
# - remove en-US
# - swap: (he, id, en-419, fil) -> (iw, in, es-rUS, tl)
# - sr-rLatn -> -b+sr+Latn
android_bundle_locales_as_resources -= [
"en-rUS",
"es-r419",
"fil",
"he",
"id",
"sr-rLatn",
]
android_bundle_locales_as_resources += [
"b+sr+Latn",
"es-rUS",
"in",
"iw",
"tl",
]
}
locales_without_pseudolocales = platform_pak_locales - pseudolocales
locales_with_pseudolocales = platform_pak_locales
declare_args() {
# We want to give pseudolocales to everyone except end-users (devs & QA).
# Note that this only packages the locales in, and doesn't add the ui to enable them.
enable_pseudolocales = !is_official_build
}
if (!enable_pseudolocales) {
platform_pak_locales -= pseudolocales
}
if (is_apple) {
# Same as the locales list but in the format Mac expects for output files:
# it uses underscores instead of hyphens, and "en" instead of "en-US".
locales_as_apple_outputs = []
foreach(locale, platform_pak_locales) {
if (locale == "en-US") {
locales_as_apple_outputs += [ "en" ]
} else {
locales_as_apple_outputs += [ string_replace(locale, "-", "_") ]
}
}
}